성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 New American Bible
1 [지휘자에게. 코라의 자손들. 마스킬] 1 For the leader. A maskil of the Korahites.
2 하느님, 저희 귀로 들었습니다. 저희 조상들이 저희에게 이야기하였습니다. 그들 시대에 당신께서 업적을 이루셨습니다. 그 옛날에 2 O God, we have heard with our own ears; our ancestors have told us The deeds you did in their days, with your own hand in days of old:
3 당신께서 손수 이루셨습니다. 당신께서 민족들을 쫓아내시고 조상들을 심으셨으며 겨레들을 멸망시키시고 조상들을 뻗어 가게 하셨습니다. 3 You rooted out nations to plant them, crushed peoples to make room for them.
4 정녕 저희 조상들은 자기들의 칼로 땅을 차지하지도 않았고 자기들의 팔로 승리하지도 않았습니다. 오직 당신의 오른손과 당신의 팔, 당신 얼굴의 빛이 이루어 주셨으니 당신께서 그들을 좋아하셨기 때문입니다. 4 Not with their own swords did they conquer the land, nor did their own arms bring victory; It was your right hand, your own arm, the light of your face for you favored them.
5 하느님, 당신께서 바로 저의 임금님이십니다. 야곱에게 구원을 베푸소서. 5 You are my king and my God, who bestows victories on Jacob.
6 저희는 당신 힘으로 적들을 물리치고 저희에게 항거하는 자들을 당신 이름으로 짓밟습니다. 6 Through you we batter our foes; through your name, trample our adversaries.
7 정녕 저는 제 화살을 믿지 않습니다. 제 칼이 저를 구원하지도 않습니다. 7 Not in my bow do I trust, nor does my sword bring me victory.
8 오직 당신께서 저희를 적들에게서 구하시고 저희를 미워하는 자들에게 망신을 주셨습니다. 8 You have brought us victory over our enemies, shamed those who hate us.
9 저희가 날마다 하느님을 찬양하고 줄곧 당신 이름을 찬송합니다. 셀라 9 In God we have boasted all the day long; your name we will praise forever. Selah
10 그러나 당신께서는 저희를 버리셨습니다. 저희를 치욕으로 덮으시고 저희 군대와 함께 출전하지 않으셨습니다. 10 But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.
11 당신께서 저희를 적 앞에서 물러나게 하시어 저희를 미워하는 자들이 노략질하였습니다. 11 You make us retreat before the foe; those who hate us plunder us at will.
12 당신께서 저희를 잡아먹힐 양들처럼 넘겨 버리시고 저희를 민족들 사이에 흩으셨습니다. 12 You hand us over like sheep to be slaughtered, scatter us among the nations.
13 당신께서 당신 백성을 헐값에 파시어 그 값으로 이익을 남기지도 않으셨습니다. 13 You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.
14 당신께서 저희를 이웃들에게 우셋거리로, 주위 사람들에게 비웃음과 놀림거리로 내놓으셨습니다. 14 You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.
15 당신께서 저희를 민족들의 이야깃거리로, 겨레들의 조솟거리로 내놓으셨습니다. 15 You make us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
16 온종일 저의 치욕이 제 앞에 있고 창피가 제 얼굴을 덮으니 16 All day long my disgrace is before me; shame has covered my face
17 능욕자와 모독자의 시끄러운 소리, 원수와 복수자의 얼굴 탓입니다. 17 At the sound of those who taunt and revile, at the sight of the spiteful enemy.
18 이 모든 것이 저희를 덮쳤습니다. 그러나 저희는 당신을 잊지도 않고 당신의 계약에 불충하지도 않았습니다. 18 All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.
19 저희 마음은 뒤로 물러서지도 않고 저희 발걸음은 당신의 길을 벗어나지도 않았습니다. 19 Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from your path.
20 그런데도 당신께서는 저희를 부수시어 승냥이들이나 사는 곳으로 만드시고 저희 위를 암흑으로 덮으셨습니다. 20 Yet you have left us crushed, desolate in a place of jackals; you have covered us with darkness.
21 저희가 만일 저희 하느님의 이름을 잊고 낯선 신에게 저희 손을 펼쳤다면 21 If we had forgotten the name of our God, stretched out our hands to another god,
22 하느님께서는 마음속에 숨겨진 것도 아시는데 그런 것을 알아채지 못하실 리 있겠습니까? 22 Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
23 그러나 저희는 온종일 당신 때문에 살해되며 도살될 양처럼 여겨집니다. 23 For you we are slain all the day long, considered only as sheep to be slaughtered.
24 깨어나소서, 주님, 어찌하여 주무십니까? 잠을 깨소서, 저희를 영영 버리지 마소서! 24 Awake! Why do you sleep, O Lord? Rise up! Do not reject us forever!
25 어찌하여 당신 얼굴을 감추십니까? 어찌하여 저희의 가련함과 핍박을 잊으십니까? 25 Why do you hide your face; why forget our pain and misery?
26 정녕 저희 영혼은 먼지 속에 쓰러져 있으며 저희 배는 땅바닥에 붙어 있습니다. 26 We are bowed down to the ground; our bodies are pressed to the earth.
27 저희를 도우러 일어나소서. 당신 자애를 생각하시어 저희를 구원하소서. 27 Rise up, help us! Redeem us as your love demands.
TOP