1 |
[지휘자에게. 현악기와 더불어. 시편. 다윗] |
1 |
For the leader; with stringed instruments. A psalm of David. |
2 |
제 의로움을 지켜 주시는 하느님 제가 부르짖을 때 응답해 주소서. 곤경에서 저를 끌어내셨으니 자비를 베푸시어 제 기도를 들으소서. |
2 |
Answer when I call, my saving God. In my troubles, you cleared a way; show me favor; hear my prayer. |
3 |
사람들아, 언제까지 내 명예를 짓밟고 헛된 것을 사랑하며 거짓을 찾아다니려 하느냐? 셀라 |
3 |
How long will you people mock my honor, love what is worthless, chase after lies? Selah |
4 |
주님께서는 당신께 충실한 이에게 기적을 베푸심을 알아라. 내가 부르짖으면 주님께서는 들어 주신다. |
4 |
Know that the LORD works wonders for the faithful; the LORD hears when I call out. |
5 |
너희는 무서워 떨어라, 죄짓지 마라. 잠자리에서도 마음속으로 생각하며 잠잠하여라. 셀라 |
5 |
Tremble and do not sin; upon your beds ponder in silence. |
6 |
의로운 희생 제물을 봉헌하며 주님을 신뢰하여라. |
6 |
Offer fitting sacrifice and trust in the LORD. |
7 |
많은 이가 말합니다. “누가 우리에게 좋은 일을 보여 주랴?” 주님, 저희 위에 당신 얼굴의 빛을 비추소서. |
7 |
Many say, "May we see better times! LORD, show us the light of your face!" Selah |
8 |
저들이 곡식과 햇포도주로 푸짐할 때보다 더 큰 기쁨을 당신께서는 제 마음에 베푸셨습니다. |
8 |
But you have given my heart more joy than they have when grain and wine abound. |
9 |
주님, 당신만이 저를 평안히 살게 하시니 저는 평화로이 자리에 누워 잠이 듭니다. |
|
|