1 |
[시편. 다윗] 주님, 제 기도를 들으소서. 제 애원에 귀를 기울이소서. 당신의 성실함으로, 당신의 의로움으로 제게 응답하소서. |
1 |
A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice. |
2 |
당신의 종과 함께 법정으로 들지 마소서. 산 이는 누구도 당신 앞에서 의로울 수 없습니다. |
2 |
Do not enter into judgment with your servant; before you no living being can be just. |
3 |
원수가 저를 뒤쫓아 제 생명을 땅에다 짓밟고 영원히 죽은 이들처럼 저를 어둠 속에 살게 합니다. |
3 |
The enemy has pursued me; they have crushed my life to the ground. They have left me in darkness like those long dead. |
4 |
제 얼이 속에서 아뜩해지고 제 마음이 안에서 얼어붙습니다. |
4 |
My spirit is faint within me; my heart is dismayed. |
5 |
제가 옛날을 회상하며 당신의 모든 업적을 묵상하고 당신 손이 이루신 일을 되새깁니다. |
5 |
I remember the days of old; I ponder all your deeds; the works of your hands I recall. |
6 |
저의 두 손 당신을 향하여 펼치고 저의 영혼 메마른 땅처럼 당신께 향합니다. 셀라 |
6 |
I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah |
7 |
어서 저에게 응답하소서, 주님. 제 얼이 다하여 갑니다. 당신 얼굴을 제게서 감추지 마소서. 제가 구렁으로 내려가는 이들과 같아지리이다. |
7 |
Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit. |
8 |
당신을 신뢰하니 아침에 당신의 자애를 입게 하소서. 당신께 제 영혼을 들어 올리니 걸어야 할 길 제게 알려 주소서. |
8 |
At dawn let me hear of your kindness, for in you I trust. Show me the path I should walk, for to you I entrust my life. |
9 |
원수들에게서 저를 구하소서, 주님. 당신께 피신합니다. |
9 |
Rescue me, LORD, from my foes, for in you I hope. |
10 |
당신은 저의 하느님 당신의 뜻 따르도록 저를 가르치소서. 당신의 선하신 영이 저를 바른길로 인도하게 하소서. |
10 |
Teach me to do your will, for you are my God. May your kind spirit guide me on ground that is level. |
11 |
주님, 당신 이름을 보시어 저를 살리소서. 당신의 의로움으로 제 영혼을 곤경에서 이끌어 내소서. |
11 |
For your name's sake, LORD, give me life; in your justice lead me out of distress. |
12 |
당신의 자애로 제 원수들을 멸하시고 제 영혼을 괴롭히는 자들을 모두 없애소서. 저는 당신의 종입니다. |
12 |
In your kindness put an end to my foes; destroy all who attack me, for I am your servant. Psalm |