1 |
[순례의 노래] 곤경 속에서 주님께 부르짖자 나에게 응답하셨네. |
1 |
A song of ascents. The LORD answered me when I called in my distress: |
2 |
“주님, 거짓된 입술에서 속임수 혀에서 제 목숨을 구하소서.” |
2 |
LORD, deliver me from lying lips, from treacherous tongues. |
3 |
속임수 혀야 너 무엇을 받으랴? 너 무엇을 더 받으랴? |
3 |
What will the Lord inflict on you, O treacherous tongue, and what more besides? |
4 |
전사의 날카로운 화살들을 싸리나무 숯불과 함께 받으리라. |
4 |
A warrior's sharpened arrows and fiery coals of brush wood! |
5 |
아, 내 신세여! 메섹에서 나그네살이하고 케다르의 천막들 사이에서 지내야 했으니. |
5 |
Alas, I was an alien in Meshech, I lived near the tents of Kedar! |
6 |
나는 평화를 미워하는 자들과 너무나 오래 지냈구나. |
6 |
Too long did I live among those who hated peace. |
7 |
내가 평화를 바라고 이야기하면 저들은 전쟁만을 꾀하였다네. |
7 |
When I spoke of peace, they were for war. |