성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 주님을 찬송하여라, 좋으신 분이시다. 주님의 자애는 영원하시다. 1 할렐루야, 어지신 분, 야훼께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." 1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever;
2 신들의 신을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. 2 모든 신들의 하느님께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." 2 Praise the God of gods; God's love endures forever;
3 주님들의 주님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. 3 모든 주인들의 주님께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." 3 Praise the Lord of lords; God's love endures forever;
4 홀로 큰 기적들을 일으키신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 4 홀로 놀라운 일 이루셨다. "그의 사랑 영원하시다." 4 Who alone has done great wonders, God's love endures forever;
5 슬기로 하늘을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 5 지혜로 하늘을 만드셨다. "그의 사랑 영원하시다." 5 Who skillfully made the heavens, God's love endures forever;
6 땅을 물 위에 펼쳐 놓으신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 6 땅을 물 위에 펼치셨다. "그의 사랑 영원하시다." 6 Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever;
7 커다란 빛들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 7 큰 빛들을 내셨다. "그의 사랑 영원하시다." 7 Who made the great lights, God's love endures forever;
8 낮을 다스리라 해를 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 8 낮을 다스리라고 해를 만드셨다. "그의 사랑 영원하시다." 8 The sun to rule the day, God's love endures forever;
9 밤을 다스리라 달과 별들을 만드신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 9 밤을 다스리라고 달과 별을 내셨다. "그의 사랑 영원하시다." 9 The moon and stars to rule the night, God's love endures forever;
10 이집트의 맏배들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 10 이집트 사람들의 맏아들을 치셨다. "그의 사랑 영원하시다." 10 Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever;
11 이스라엘을 그들 가운데에서 이끌어 내신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 11 그 속에서 이스라엘을 구해 내셨다. "그의 사랑 영원하시다." 11 And led Israel from their midst, God's love endures forever;
12 강한 손과 뻗은 팔로. 주님의 자애는 영원하시다. 12 억센 손, 그 팔을 휘두르셨다. "그의 사랑 영원하시다." 12 With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever;
13 갈대 바다를 둘로 가르신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 13 홍해를 둘로 쩌개셨다. "그의 사랑 영원하시다." 13 Who split in two the Red Sea, God's love endures forever;
14 이스라엘을 그 가운데로 지나가게 하셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 14 그 한가운데로 이스라엘을 건네주셨다. "그의 사랑 영원하시다." 14 And led Israel through, God's love endures forever;
15 파라오와 그의 군대를 갈대 바다에 처넣으셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 15 파라오와 그 군대를 홍해에 처넣으셨다. "그의 사랑 영원하시다." 15 But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever;
16 사막에서 당신 백성을 인도하신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 16 사막에서 당신 백성 인도하셨다. "그의 사랑 영원하시다." 16 Who led the people through the desert, God's love endures forever;
17 큰 임금들을 치신 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 17 대왕들을 무찌르셨다. "그의 사랑 영원하시다." 17 Who struck down great kings, God's love endures forever;
18 뛰어난 임금들을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 18 세력 있는 왕들을 없애셨다. "그의 사랑 영원하시다." 18 Slew powerful kings, God's love endures forever;
19 아모리 임금 시혼을. 주님의 자애는 영원하시다. 19 아모리 왕 시혼을 죽이셨다. "그의 사랑 영원하시다." 19 Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever;
20 바산 임금 옥을 죽이셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 20 바산 왕 옥을 죽이셨다. "그의 사랑 영원하시다." 20 Og, king of Bashan, God's love endures forever;
21 이들의 땅을 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 21 그들 땅을 우리에게 물려주셨다. "그의 사랑 영원하시다." 21 And made their lands a heritage, God's love endures forever;
22 당신 종 이스라엘에게 상속 재산으로 주셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 22 당신의 종 이스라엘에게 대대로 물려받게 하셨다. "그의 사랑 영원하시다." 22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever.
23 우리가 비천할 때 우리를 기억하셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 23 우리가 망했을 때 아니 잊으셨다. "그의 사랑 영원하시다." 23 The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever;
24 원수들에게서 우리를 해방시키셨다. 주님의 자애는 영원하시다. 24 우리를 원수들 손에서 빼내 주셨다. "그의 사랑 영원하시다." 24 Freed us from our foes, God's love endures forever;
25 모든 육신에게 빵을 주시는 분을. 주님의 자애는 영원하시다. 25 입 가진 모든 것에게 먹을 것을 주신다. "그의 사랑 영원하시다." 25 And gives food to all flesh, God's love endures forever.
26 하늘의 하느님을 찬송하여라. 주님의 자애는 영원하시다. 26 하늘에 계신 하느님께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." 26 Praise the God of heaven, God's love endures forever.
TOP