1 |
할렐루야! 내 영혼아, 주님을 찬양하여라. |
1 |
할렐루야, 내 마음 야훼를 찬양하리라. |
1 |
Hallelujah! |
2 |
나는 주님을 찬양하리라, 내가 사는 한. 나의 하느님께 찬미 노래 하리라, 내가 있는 한. |
2 |
한평생 야훼를 찬양하리라. 이 목숨 있는 동안 수금 타며 하느님을 찬양하리라. |
2 |
Praise the LORD, my soul; I shall praise the LORD all my life, sing praise to my God while I live. |
3 |
너희는 제후들을 믿지 마라, 구원을 주지 못하는 인간을. |
3 |
너희는 권력가들을 믿지 마라. 사람은 너희를 구해 줄 수 없으니 |
3 |
Put no trust in princes, in mere mortals powerless to save. |
4 |
그 얼이 나가면 흙으로 돌아가고 그날로 그의 모든 계획도 사라진다. |
4 |
숨 한번 끊어지면 흙으로 돌아가고 그 때에는 모든 계획 사라진다. |
4 |
When they breathe their last, they return to the earth; that day all their planning comes to nothing. |
5 |
행복하여라, 야곱의 하느님을 도움으로 삼는 이 자기의 하느님이신 주님께 희망을 두는 이! |
5 |
복되어라, 야곱의 하느님께 도움받는 사람! 자기 하느님 야훼께 희망을 거는 사람! |
5 |
Happy those whose help is Jacob's God, whose hope is in the LORD, their God, |
6 |
그분은 하늘과 땅을, 바다와 그 안의 모든 것을 만드신 분이시다. 영원히 신의를 지키시고 |
6 |
하느님은 하늘과 땅, 바다와 거기에 있는 모든 것을 지으신 분, 언제나 신의를 지키시고 |
6 |
The maker of heaven and earth, the seas and all that is in them, Who keeps faith forever, |
7 |
억눌린 이들에게 올바른 일을 하시며 굶주린 이들에게 빵을 주시는 분이시다. 주님께서는 붙잡힌 이들을 풀어 주시고 |
7 |
억눌린 자들의 권익을 보호하시며, 굶주린 자들에게 먹을 것을 주시고 야훼는, 묶인 자들을 풀어주신다. |
7 |
secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free; |
8 |
주님께서는 눈먼 이들의 눈을 열어 주시며 주님께서는 꺾인 이들을 일으켜 세우신다. 주님께서는 의인들을 사랑하시고 |
8 |
야훼, 앞 못 보는 자들을 눈뜨게 하시고 야훼, 거꾸러진 자들을 일으켜주시며 야훼, 의인을 사랑하신다. |
8 |
the LORD gives sight to the blind. The LORD raises up those who are bowed down; the LORD loves the righteous. |
9 |
주님께서는 이방인들을 보호하시며 고아와 과부를 돌보신다. 그러나 악인들의 길은 꺾어 버리신다. |
9 |
야훼, 나그네를 보살피시고, 고아와 과부들을 붙들어주시나 악인들의 길은 멸망으로 이끄신다. |
9 |
The LORD protects the stranger, sustains the orphan and the widow, but thwarts the way of the wicked. |
10 |
주님께서는 영원히 다스리신다. 시온아, 네 하느님께서 대대로 다스리신다. 할렐루야! |
10 |
야훼, 영원히 다스리시니 시온아, 네 하느님이 영원히 다스리신다. |
10 |
The LORD shall reign forever, your God, Zion, through all generations! Hallelujah! |