성경비교

성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [마스킬. 다윗. 그가 굴에 있을 때 드린 기도] 1 나는 야훼께 부르짖습니다. 나는 야훼께 애원합니다. 1 A maskil of David, when he was in the cave. A prayer.
2 큰 소리로 나 주님께 부르짖네. 큰 소리로 나 주님께 간청하네. 2 나의 애타는 마음을 고백합니다. 이 괴로움을 아뢰옵니다. 2 With full voice I cry to the LORD; with full voice I beseech the LORD.
3 그분 앞에 내 근심을 쏟아붓고 내 곤경을 그분 앞에 알리네. 3 내가 숨이 넘어갈 듯 허덕일 때, 당신은 나의 앞길을 보살피십니다. 사람들은 나를 잡으려고 내가 가는 길에 덫을 놓았습니다. 3 Before God I pour out my complaint, lay bare my distress.
4 제 얼이 아뜩해질 때 당신께서는 저의 행로를 아십니다. 제가 다니는 길에 저들이 덫을 숨겨 놓았습니다. 4 오른쪽을 살펴보소서. 걱정해 주는 사람 하나 없사옵니다. 도망칠 길마저 모두 막혔는데, 내 목숨을 근심해 주는 사람 하나 없사옵니다. 4 My spirit is faint within me, but you know my path. Along the way I walk they have hidden a trap for me.
5 오른쪽을 살피소서. 그리고 보소서. 저를 돌보아 주는 이 아무도 없습니다. 도망갈 곳 더 이상 없는데 제 목숨 걱정해 주는 이 아무도 없습니다. 5 야훼여, 당신 향하여 소리지릅니다. "당신은 나의 피난처 이 세상에서 당신은 나의 모든 것." 5 I look to my right hand, but no friend is there. There is no escape for me; no one cares for me.
6 주님, 당신께 부르짖으며 말씀드립니다. “주님은 저의 피신처 산 이들의 땅에서 저의 몫이십니다.” 6 나는 너무나도 비참하게 되었습니다. 이 부르짖는 소리를 귀담아들어 주소서. 나를 핍박하는 자들에게서 이 몸을 건져주소서. 그들은 나보다 강합니다. 6 I cry out to you, LORD, I say, You are my refuge, my portion in the land of the living.
7 제 울부짖음을 귀여겨들으소서. 저는 너무나 허약하게 되었습니다. 뒤쫓는 자들에게서 저를 구하소서. 그들이 저보다 드셉니다. 7 이 감옥에서 나를 살려내 주소서. 당신 이름 불러 감사 노래 부르리이다. 나에게 입혀주신 당신 은덕으로 이 몸이 의인들에게 둘러싸이리이다. 7 Listen to my cry for help, for I am brought very low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
8 제가 당신 이름을 찬송하도록 감옥에서 저를 빼내 주소서. 당신께서 제게 선을 베푸실 때 의인들이 저를 둘러싸리이다. 8 Lead me out of my prison, that I may give thanks to your name. Then the just shall gather around me because you have been good to me.
TOP